На первый взгляд, в этой фамилии нет ничего загадочного, но ее обладатели напрасно думают, что в основе иностранное слово чемодан. Вернее, оно действительно не русское, но и не западное, а татарское, куда в свою очередь попало из персидского и означало ‘чехол для оружия’. Много позже приобрело свое нынешнее значение.
В некоторых говорах чемез (чемес) – ‘карман, кошель’. Поскольку предполагается, что и карман и кошель должны быть наполнены деньгами, прозвище Чемез получал местный богатей. Такова история происхождения фамилий Чемезов, Чемеснов, Чемесов, Чемесовский.
«Географическая» фамилия. Чембар – город в Пензенской губернии. Сейчас он называется Белинский в честь русского критика, который провел там свое детство. Но выходцы из Чембара, чембарцы, сохранили старое название в своих фамилиях: Чембарёв, Чембарцев, Чембарцов.
Существует и другое толкование фамилии. В некоторых диалектах чембары – широкие кожаные или холщовые шаровары. Мастер, их изготавливавший, назывался чембарь. Дети могли не наследовать профессию, но фамилию – обязательно.
Фамилия известна даже тем, кто не знает историю русского мореплавания и Семёна Ивановича Челюскина, полярного исследователя XVIII в. Ведь во всех учебниках раньше было написано про то, как в 30-е годы XX в. из полярных льдов спасали челюскинцев. А суть фамилий Челюскин, Челюсткин в слове челюсть. В старой Руси было принято давать прозвища, если какая-то часть лица и тела привлекала внимание, чем-то особенным отличалась.
Так появились Пальцев, Пальчевский, Пальчиков, Перстов, Печенкин, Печёнкин, Пупкин, Пупков, Ребриков, Ребров, Ребровский, Рожин, Рукастов, Рукин, Ручкин, Селезенкин, Селезёнкин, Телешев, Телешов, Телов, Утробин, Черепков, Черепковский, Черепнин, Черепов, Шеин, Шейнин, Шейнов, Щекастов, Щекатов, Щёкин, Щёкинов.
Прозванием Челыш в иных российских регионах одаривали паренька, что не вышел ростом. Впрочем, может быть, тут сыграло свою роль и название ядовитых грибов – челыши.
Меняются две буквы в фамилии – Челищев – и вроде похоже звучит, а смысл совсем другой. Чело – так называли человека с крупным лбом, умницу.
Фамилия двусловная: чело – лоб, гуз – задок. Почему эти слова соединились? Дело в том, что челогузом называли мясника, отсюда и фамилия.
В некотором роде «однофамильцы»: Волобуев, Круподеров, Круподёров, Мясищев, Мясков, Мясников, Мясницкий, Мяснов, Мясной, Мясоедов.
Чекмарь – это долбня, деревянная колотушка. В других говорах с тем же значением употребляют слова токмарь, токмач. Чекмарить – это ‘бить, колотить’. Вероятнее всего, нынешние Чекмарёвы, Токмарёвы, Токмачёвы, Токмачины ведут свой род от людей сильных, крепких, занимавшихся тяжелым физическим трудом и умевших добиваться своей цели.
«Приказали кланяться, да не велели чваниться»; «Не чванься, горох, перед бобами, будешь сам под ногами!» – говорили в старину, осуждая чванливых и тщеславных людей. Но на носителей фамилий Чванин, Чванников, Чванов это отношение, естественно, не распространяется.
«Профессиональная» фамилия, только профессии такой – чашник – больше нет. Между тем, раньше при княжеском или царском дворе был специальный придворный, в ведении которого были напитки и чарочники. Этого виночерпия и называли чашником.
В Сибири чашники принадлежали к другому сословию: это были раскольники, которых так называли, поскольку ели они каждый из своей чашки. На Средней Волге в некоторых деревнях много Чашиных, поскольку целые деревни состояли из старообрядцев, и фамилию получали по той же причине: у каждого была личная чаша, или чашка для еды и питья.
Оказывается, фамилия народного любимца, полководца времен гражданской войны Василия Ивановича Чапаева – от глагола чапать, т.е. ‘хватать’: «Не чапайся за меня!» – говорили в старину.