Дегтярёв

В написаниях русских фамилий варианты, где чередуются г/х, – не редкость, так же как «оканье» и «аканье». Так что Дегтярев, Дегтярёв и Дехтярев, Дехтярёв – фамилии «родственные». Тем более, что разговорный вариант слова дегтяр (‘человек, делающий деготь’) – дехтярь. Встречаются и бессуффиксные фамилии: Дёготь, Дегтярь, Дехтярь.
Правда, на Севере дехтярем называют дятла. И если принять за основу это значение слова дехтярь, то в ряд «однофамильцев» войдут: Дятлин, Дятлов, Дятлович, Дятловский.
Подробнее

Девятов

В древности не только на Руси, но и во многих других странах существовал обычай называть ребенка порядковым номером по его рождению. Поскольку многодетных семей было немало, человек с именем Девятой тоже не был редкостью. В наше время от того имени остались фамилии Девятов, Девятелин, Девяткин, Девятко, Девятков, Девятнин, Девятых.
Подробнее

Девушкин

Происхождение фамилии весьма прозрачно. Но в старину слово девушка имело более широкое значение. Так называли не только молодую незамужнюю особу, но и служанку, горничную и т.п. Разновидности этого понятия породили фамилии: Девахин, Девин, Девицын, Девишев, Девишин, Девищев, Девищин, Девкин, Девонин, Девочкин, Девулёв, Девулин, Девунин, Девчин, Девчуров, Девьев, Дивцин. К «родственным» фамилиям можно отнести и Корюкин, Корюков, Корюковкин, поскольку в некоторых диалектах девку кличут корюкой.
Подробнее

Дарьин

В старину мужские имена часто имели как бы двойников среди имен женских. Постепенно женские имена в большинстве своем вышли из употребления, мужские прочно обосновались в языке. С именами Дарий и Дарья (старая форма Дария) произошло наоборот. Мужское имя Дарий (Dareios – так звали трех царей Древней Персии VI-IV вв. до н. э.) сохранили лишь фамилии Дариев, Дариенко, Дарьев. Женское имя весьма популярно и сейчас, и фамилий, от него образованных, побольше: Данин, Дарский, Дарьин, Дарюсин, Дарюшин, Дашин, Дашков, Дашковский, Дашутин, Дашухин, Дарькин.
Впрочем, фамилия Данин могла возникнуть и от производной формы Даня имени Даниил (от древнееврейского ‘мой судья – Бог’).
Подробнее

Данилец

Формирование некоторых фамилий не пошло дальше сохранения имени-прозвища в чистом виде. Данилец – вероятно, так звали ребенка по имени Данила в семье. И по законам русского словообразования для того, чтобы получилась фамилия, к имени надо было добавить суффикс или окончание. Где-то это произошло, и появился Данилецкий, а где-то процесс застопорился, и детское имя перешло в фамилию. Это не единичный случай, подобные фамилии: Гориславец (от старославянского имени Горислав), Иванец, Кондратец, Миронец, Федец, Яковец.
Подробнее

Давидов

Православное имя Давид (в переводе с древнееврейского ‘любимый’) и его производные формы Додя, Дава дали жизнь фамилиям Давиденко, Давиденков, Давидов, Давидович, Давин, Давинский, Давыдкин, Давыдков, Давыдов, Давыдовский, Давыдочкин, Давыдычев, Додин.
Подробнее

Давлетов

В России очень много русифицированных фамилий тюркского происхождения: Гарипов (‘иноземец’); Давлетов – Довлетов (‘удачливый’); Захидов (‘отшельник’); Исламов (‘преданный исламу’); Мусрепов (‘расточающий’); Набиев (‘пророк’), Сарачев, Сарычев (‘шорник’); Сеидов (‘блаженный’), Талипов (‘ищущий божественную истину’); Хаджиев, Хаджинов (от хаджи: так называют мусульманина, совершившего паломничество в Мекку); Харисов (‘крестьянин’).
Подробнее